【中港集運】

本課內容:單詞、課文。
課程講解:主要語法和句型。

【中港集運】

単語:

キャンベーン【中港集運】宣傳活動
ターゲット【中港集運】目標
しぼる(絞る)【中港集運】集中;榨、擠
ほう【中港集運】哦、嗬
しいんかい(試飲會)【中港集運】品嚐會、試飲會
さぐる(探る)【中港集運】探訪;探尋;試探
コーナー【中港集運】欄目、專欄;角落;專櫃
ピーアール(PR)【中港集運】宣傳、廣告
しゅざい(取材)【中港集運】採訪;取材
そのような【中港集運】像這樣的

そのとおりです是這樣、是那樣的、的確如此
…とおり…樣、…那樣
…部(ぶ)…區域、…部位

しょくよく(食慾)【中港集運】食慾
ちょきん(貯金)【中港集運】存款、存錢、儲蓄
そうきんする(送金…)【中港集運】寄錢、匯款
オーケストラ【中港集運】管絃樂(隊)
えんそうかい(演奏會)【中港集運】演奏會
ゆうしょく(夕食)【中港集運】晚餐、晚飯
でんち(電池)【中港集運】電池
とくちょう(特徴)【中港集運】特徵、特點
こうえん(講演)【中港集運】演講、演説
かいが(絵畫)【中港集運】繪畫
まちこ(町子)【中港集運】町子
たくや(拓也)【中港集運】拓也
こうさいする(交際…)【中港集運】交往、交際
よほう(予報)【中港集運】預報
こうこうせい(高校生)【中港集運】高中生
たいしょう(対象)【中港集運】對象
アンケート【中港集運】問卷調查、徵詢意見
しゃいんしょくどう(社員食堂)【中港集運】職工食堂
スポーツジム【中港集運】健身房、體育館
じんじ(人事)【中港集運】人事
しんろ(進路)【中港集運】去向、前進道路、升學道路
はなしあう(話し合う)【中港集運】對話,交談,商議
しょうたいする(招待…)【中港集運】招待
かいさいする(開催…)【中港集運】開、召開、舉辦
じゅこうせい(受講生)【中港集運】聽課的人、聽講的人
しゅふ(主婦)【中港集運】家庭主婦、主婦
どくしん(獨身)【中港集運】單身
こうざ(講座)【中港集運】講座

…週年(しゅうねん)…週年

會話:

企畫書
龍虎酒業公司上海事務所。JC策劃公司的王風向龍虎酒業公司的佐藤提交營銷宣傳活動策劃書。

(王一邊遞給佐藤策劃書一邊説)

王:先日の話では、「金星」は特に若者に人気がある、ということでしたが…。
佐藤:ええ、そのとおりです。
王:それで考えたんですが、中國でも「金星」のキャンペーンのターゲット都市部に住む若者に絞ってはどうでしょう。
佐藤:うん。それはいいかもしれませんね。
王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントの3つに力を入れたいと思います
佐藤:ほう、CMとホームページは分かりますが、イベントというのはどんなものですか。
王:「創作中華料理コンテスト」と「金星」試飲會などを考えています。イベントは、ホテル、レストランなどで行います。詳しい內容については、企畫書をご覧ください。……

(説到網頁)

王:それから、ホームページの件ですが、「『金星』の故郷を探る」といるコーナーを設けてはどうでしょうか。
佐藤:「『金星』の故郷を探る」ですか。
王:はい。商品のPRだけじゃなくて、日本の文化を紹介するコーナーを作ってはどうかと考えています。日本の食べ物とか若者の意識とかを紹介するのもおもしろいと思うんですが。
佐藤:なるほど、いいですね…。では、王さん、取材に行ってみませんか。
王:えっ、わたしがですか?
佐藤:ええ。日本人でも、もちろんそのような記事は書けます。でも、中國人の目から日本を取材したほうが、おもしろい記事になると思うんです。
王:分かりました。では、まず會社に帰って、上司と相談させてください。

試試實力?來為本文部分提供翻譯稿吧!

更多課程內容等你學>>>